Monatsarchiv für Februar 2008

Cork City

Montag, den 25. Februar 2008

Heute sind wir spontan mit dem Bus nach Cork gefahren.

///

Today we went spontaneously to Cork

///

Aujourd’hui on est spontanément allé à Cork

Die Fahrt kostete 16.- Euro und dauerte 1 1/2 Stunden

//

The ticket was 16.- Euro and the time of travel was 1 1/2 hours

//

Le billet était 16.- Euro est on avait 1 1/2 heures pour aller la bas.

Nightlife

Cork Bus Station

Nightlife

Panorama Photo

Nightlife

Eine Kirche auf dem Weg // A church on the way to Cork // Une Eglise

Nightlife

Landschaft..

Nightlife

Countryside again..

Nightlife

paysage denouveau..

Nightlife

again..

Nightlife

and again.

Nightlife

San Francisco? o.O

Nightlife

Irische Apotheken sind blau :D // Irish pharmacy’s are blue // Les pharmacies ici sont bleus..

Nightlife

Kirche / Church / Eglise

Nightlife

A nice house

Nightlife

and a nice bridge :D

Nightlife

Holy Trinity Church..

Nightlife

.. Holy Trinity Church Panorama Pic

Nightlife

In Irland kann man auch Unterwasser einkaufen :D // Underwatershopping is also supported here :D

Nightlife

Nightlife

Gälischen Wegweiser // Gaeilge direction signs // Gaélique ..

Nightlife

Eine irische Möwe // An irish sea gull // Une mouette irlandais

Nightlife

Nochmal eine Kirche // Another Church // Une autre eglise..

Nightlife

Nightlife

Byebye sun

Nightlife

End :p

Irish Nightlife

Montag, den 25. Februar 2008

Nightlife

Das Nachtleben in Irland ist anders als in der Schweiz, da die Clubs erst ab 11.30 oder Mitternacht offen haben.

Bis dahin sind eigentlich alle in den Pubs, welche teilweise schon übervoll sind, was man dann auch an der feierlichen Atmosphäre merkt. In den Pubs sind die Frauen dann schon recht freizügig bekleidet :P

Nach 3 Pubs sind wir dann Mitternacht in den “Trinity Rooms” Nightclub gegangen, einer der berühmteren Nightclubs in Limerick. Der ist ziemlich gross und hat, wie man es im Namen schon herauslesen kann, mehrere Räume, mit verschiedenen Musikrichtungen. Frauen sind da dann noch freizügiger =(^.^)=

Das einzige was an der ganzen Sache zu bemängeln ist:

Hier gibts KEINEN roten Vodka

Muss ich mir wohl von der Schweiz schicken lassen ;)

///

The Nightlife in Ireland is different as in Switzerland, because the nightclubs open at midnight.

So all peoples are going to the pubs first. So.. the pubs are really full and the ambiance is really good.

After 3 pubs we went to “Trinity Rooms”, a famous nightclub in Limerick. There are several rooms with different music styles.

The only bad thing is, that red vodka doesn’t seem to exist here.. :(

///

Les clubs ouvre vers minuit. Donc tous sont dans les pubs d’abord, ou l’ambiance est déja très bien. Quand les pubs ferment (le pluspart @ minuit), les gens vont dans les clubs. Nous on était dans le “Trinity Rooms”, un nightclub connue en Limerick. Il y a plusieures pièces avec des differents styles de musiques.

Malheusement, il n’y as pas de vodka rouge ici - pas dans les magasins, pas dans les pubs & clubs

House & Limerick City / Das Haus & Limerick / Notre maison & Limerick

Mittwoch, den 20. Februar 2008

Some pics / Einige Bilder / Quelques images

Vor dem Start
Our living room / Unser Wohnzimmer / Notre salon

Vor dem Start
This is pastaaaaaaaaaaaaa

Vor dem Start
Kitchen / Küche / Cuisine

Vor dem Start
Our laundry / Waschküche / Buanderie

Vor dem Start
F00000000000000d rooom :D / Esszimmeeeeeeeeeeeeeeeer / Notre salle à manger

Vor dem Start
Our garden / Garten / Notre jardin
Grillparty’s ? :D

Vor dem Start
@ Night

Vor dem Start
King Johns Castle

Vor dem Start
A celtic relict.. :D or.. a celtic fake relict :D / Ein (künstliches) keltisches Relikt / Un croix celte

Vor dem Start

Wir hatten einige Freundinen von Seb zu Besuch (sehr kurzfristig). Diesen Zettel fanden wir, als wir am Abend von der Arbeit nach Hause kamen. Waren wohl sehr gute Gastgeber ;D
Man muss anmerken, dass sie das Haus sehr sauber verlassen haben, respekt. :p

We had some visits over night.. and as we were such good hosts ( :P ), we found this letter when we came home from work (in th e evening). :D
I have to say, that the left the house very clean, respect =p

On a eu des amis de Seb en visite ici. Le lendemain (quand on est rentré du travail le soir) on a trouvé cette message

First week over / Erste Woche vorbei / Premiere semaine passé

Samstag, den 16. Februar 2008

Soa, die erste Woche, die anstrengend war, ist vorbei. Lauter Meetings, Besprechungen, Trainings & Richtlinien bezüglich des ganzen Ablaufes und der ganzen Firma standen an.

Das Team ist einfach super, genauer gesagt chillig, nett, humorvoll und hilfsberreit. Die Woche hatte Mittwochs ja schon super angefangen:

Umzug in das neue Büro, gleich einen nigelnagelneuen Computer bekommen und anschliessend uns mal eingerichtet.

Gelandet sind wir nun im ersten Weekend in Irland. Wir wollten eigentlich mal die Pubs & Clubs hier auschecken, mal schauen wieweit wir kommen ;)

So the first Week, which was exhausting, is over. We did alot of trainings and had alot of meetings, to be sure what to do, to know the guidelines and instructions and to know how the life & work in the enterprise is going on.

The whole team is super. They are nice, humorous and cooperative. The week allready started good wednesday:

The first thing what we did, was that we moved into the new building and we got new pc’s.

So the week is over and we’re in the first weekend in Ireland. We wanted to checkout the Pubs & Clubs here around, let’s see what we gonna do ;)

La premiere semaine (qui était usante) est du passé. On a eu pleins des briefings, des trainings, des recommandations et des instructions qui concernent tous les déroulements de l’entreprise.

Le team est super. Ils sont super gentils, plein d’humour et ils aident ou ils peuvent. Le début de la semaine était aussi bien:

On a démenagé dans le nouveau bâtiment et on a récu des nouveaux ordinateurs.

Donc la premiere semaine est passé et on est dans notre première weekend en Irlande. On voulait aller dans les pubs & les clubs, mais il faut voir quoi on va faire

You can keep the spelling mistakes =p

To tired to correct them at the momen ;)

Let’s go to Ireland / Auf nach Irland / Le depart

Freitag, den 15. Februar 2008

Some pictures from the departure / Einige Bilder von der Abreise / Quelques images du depart

Vor dem Start

Vor dem Start

Im Flugzeug

Über Irland

Thats our house

That’s my (.. well.. our.. ^.^ ) house in Limerick

Das ist mein Haus (… bzw… unser) Haus in Limerick

Ca c’est ma maison (…ou plutôt notre maison) a Limerick